|
|
|
|
|
|
|
|
Wir nutzten das Treffen für ein persönliches Kennenlernen und einen intensiven Erfahrungsaustausch. Ich habe sehr viel gelernt. Dianne und Steve sind Linguisten, die schon seit mehreren Jahren mit großem Erfolg in Spanien SignoEscritura (SignWriting; GebärdenSchrift) unterrichten. Sie haben ein tolles Lehrbuch geschrieben, das nun zum Glück auch in englischer Fassung veröffentlicht wurde. Steve Parkhurst hat auch viele der wunderbaren Graphiken erstellt, die ich auf der homepage und in meinen Kursen verwenden darf. Als besonderes Geschenk überließ er mir viele Unterrichtsmaterialien, die sich in Spanien bewährt haben. Es ist toll, dass die GebärdenSchrift eine internationale Schrift ist - man kann die Bewegungsanweisungen verstehen und die Gebärden ausführen, ohne die fremden Gebärdensprachen beherrschen zu müssen.
|
|
|
Diese Gebärde bedeutet in DGS Jordanien. In der Spanischen Gebärdensprache steht sie für Deutschland. Ein interessantes Beispiel, dass eine Gebärde - losgelöst aus dem Kontext - zu Missverständnissen führen kann.
|
|
|
|
|
|
Ein ganz besonderes Geschenk sind die sorgfältig erstellten Unterrichtsmaterialien, die ich in meinen Kursen sehr gut verwenden kann. |
|
|
bei der Arbeit ;-) Steve
|
|
aus der Jordanischen Gebärdensprache - Wer kennt diese Gebärde ? |
|
|
|